Мачеха для Золушки - Страница 57


К оглавлению

57

– И на кой черт тогда мы землю копытами рыли? – пробормотал Филимон. – Санитаром в морге и воспитательницей в детском саду дети и так могли стать, без нас.

– Могли, – кивнул Абакар. – Но мы не им позвонили. Знаешь, чего у них никогда не будет? Заносчивости нищеты.

– Давай сегодня обойдемся без философии, – предложил Филимон, укоризненно покачав головой. – Молча выпьем. Поехали?

– Давай, – согласился Абакар, но потом не удержался, погрозил пальцем: – Знаешь почему нам было так вкусно заглатывать жизнь с ее дерьмом и радостями? От унижений спасала заносчивость нищеты – мы никогда не пресмыкались. Именно из этой заносчивости потом вырастает благородство быть всегда и во всем свободным.

– Ёк! – щелкнул языком Филимон, опять наливая. – Такой облом: не выросло у нас ничего, так, спина почесалась в юности, а вместо крыльев – горб наработался. А уж какими мы были нищими! А какими заносчивыми! Вот ты. Кем хотел стать в детстве?

– Конечно, пожарником! – уверенно заявил Абакар, разливая остатки из графина.

– И я… пожарником, – пробормотал Филимон. – Ну и чего, спрашивается, нам не тушилось?

– Потому что пришла ведьма и показала, где золото лежит.

– Скажешь тоже. Ведьма!.. Еще про Золотую рыбку вспомни – она тоже виновата? Ты как тот дед – он теперь сеть не закидывает, просто сидит на берегу океана и корыто чинит, чинит… А-а-америка-то уплывает на фиг!

– Куда?..

– Северная Америка через пятьдесят миллионов лет приплывет к Евразии, а он и не заметит со своим корытом… Вот скажи, если бы ты никогда не читал Шекспира…

– Это не Шекспир. Это Пушкин про рыбку написал, – авторитетно заявил Абакар.

– Не перебивай, я про важное что-то… Про Шекспира. Читал?..

– А-а я-а-а е-е-во и не читал, в общем, – похвастался Абакар. – Не настолько а-а-абладаю английским. Знаешь, Филимон, ты ведь его тоже не читал. Ты Пастернака читал – перевод.

– Подожди! Вспомнил. Вот ты бы его не читал, пришел в оперу, а там негр душит Дездемону… Ты что бы сделал?

– Негр? Дездемону? А-а-ана у тебя что, в оперу ходит?!

– Кто?..

Сестры

Посмотрев в щелку двери на выпивающих друзей-пожарников, Иринка пробралась в кухню. Луня вынимала из посудомоечной машины тарелки, разглядывала их в ярком свете от лампы, и ставила в полку. Иринка, неслышно ступая, подошла к рабочему столу и вынула нож из стойки. Нож ей не понравился – слишком большой и широкий. Она поставила его и взяла другой, поменьше. Луня заметила боковым зрением движение у рабочего стола, но виду не подала. Когда Иринка вышла, Луня бросилась в детскую к Дездемоне. Та задремала, укладывая сына. Ее рыжие вьющиеся волосы разметались вокруг головы мальчика – они лежали на одной подушке.

Луня разбудила Дездемону, стала трясти ее и тащить за собой, мыча. Дездемона отбивалась, шепотом обзывала Луню «сполохнутой» и ничего не понимала, заботясь только не разбудить маленького Филю. Луня показывала жестами одно и то же, Дездемона только отмахивалась, утаскивая ее от кровати. Топчась, они выбрались в коридор, тут уже Луня бегом потащила Дездемону в кухню и показала на стойку для ножей.

– Кто? – испугалась наконец Дездемона.

Луня обвела быстрым жестом свое лицо.

– Иринка?.. – не поверила Мона.

Луня кивнула, выставила кулак и резко воткнула воображаемый нож себе в сердце.

– Кого?.. – подкосились ноги у Дездемоны.

Сомнений быть не могло – глухонемая показала рукой невысоко от пола, потом покрутила вокруг ушей указательными пальцами.

– Зови хозяина, я побегу к девочкам!

Задержав Дездемону за платье, Луня закатила глаза и высунула язык.

– Пьяный? Да когда ж он успел? Елисей! Слышишь, найди Елисея!

Не дождавшись садовника, она сама вышибла закрытую дверь в комнату девочек. В свете слабого ночника почти ничего не было видно. На ковре кто-то дрался и вскрикивал под наброшенными одеялами и подушками. Дездемона бросилась туда и наступила на валяющийся нож.

– Осторожно, не поранься, – предупредила Зойка из кресла у окна.

Дездемона, подняв нож, включила верхний свет.

– Ранена? – спросила она спокойно сидящую Зойку.

– Нет пока. Не тычь в меня лезвием.

Дездемона очнулась и положила нож на шкаф. Стала раскидывать одеяла и подушки. Вытащила сначала Иринку с расцарапанной до крови щекой. Тут и Елисей с Луней подоспели. Глухонемая бросилась к Зойке и обняла ее за голову, потираясь щекой о волосы. Елисей поднял Маринку с залитой кровью шеей. Увидев столько крови, Дездемона набрала было в легкие воздуха побольше, но Елисей успел шикнуть до ее крика:

– Тихо! Сережка из уха вырвана, всего-то и делов!

– У-убью! – шипела Маринка, трясясь.

– Потаскуха! – крикнула Иринка.

В проеме открытой двери появился Виктор Филимонович.

– Деретесь? – спросил он, умильно улыбаясь. – Ну совсем как маленькие! Быстро расскажите отцу, что случилось, и помиримся!

Растерянно переглянувшись, Дездемона и Елисей смотрели, как хозяин усаживается в кресло, вытащив из него Зойку.

– Ты накуролесила? – спросил он строго, водрузив Зойку на правое колено.

– Нет. Иринка нож принесла.

– Нож? Во-о-она как у вас все серьезно.

– Это правда, что ты устраиваешь свадьбу Зойки и Тамерлана? – трясясь, спросила Иринка.

– Такой уговор, – кивнул отец. – С нее – диплом, с меня – свадьба.

– Никакой свадьбы не будет! – крикнула Иринка.

– Почему, доча? – удивился отец.

– Потому что я ее убью!

– Как это?.. – спросил он у Зойки.

– Иринка влюбилась в Тамерлана, – пожала плечами младшая.

57